Sunday, July 09, 2006

J'en suis dévastée

Putain d'équipe italienne de mes couilles; sacrés bâtards d'enculés italiens maudîts; salauds d'espèces de chiennâsses corrompues jusqu'à leurs sales cous merdiques.

Putain de chiâsse, cela m'enmerde!

La France avait l'avantage pendant tout le match; Viera a été fauté dans la boîte pendant la deuxième moitié, à aucune siffle; et les italiens jouaient mal, mais mal.

Oui, évidemment, Zidane n'aurait pas dû butté cet ignoble salaud là--pourtant, je ne le faute point; il a été clairement provoqué. Je suis partisane, j'excuse, peut-être, mais il y a évidemment une histoire derrière cette violence qui ne pourrait s'expliquer autrement que comme une espèce d'acte suicidaire. Je lirai les journaux françses demain...

Autres joueurs: aujourd'hui j'ai vu, enfin, pourquoi Thierry Henry est célèbre comme attaqueur créatif, pourquoi Thuram (à, combien? 34 ans) a ses accolades de défendeur.

Et j'ai été confirmée dans mon opinion envers le jeune Ribéry: il joue avec de l'esprit, merde! Quelle touche qu'il a! Qu'est-ce qu'il est doué! Je me pose la question, pourtant: dans la deuxième moitié, est-ce que la tactique s'est changée pour donner des opportunités au but à un Ribéry pas exactamment prêt? Si c'est vrai, s'il ait râté les chances qu'une équipe reconnaissante de son talente lui a données, ach, quand même, j'en reste très fan.

Et ce qui me plairait serai que l'équippe nationale italienne ne regagne la Coupe avant l'an 2028--celà ne serait qu'une Coupe perdue d'en plus depuis leur dernière suite de pertes, disons. De toute façon, moi, je ne l'oublierai point, cette sale gagnée, et je ne le pardonnerai jamais.

(Um, had I made sufficientally clear to readers earlier in the Cup that I was rather biassed?)

[Update: Here's a very interesting Guardian UK profile of Zidane from 2002 (link). Here's a YouTube highlights track (link): it's been getting hammered with hits, so I'd wait to try to see it tomorrow. The former link via this good Crooked Timber discussion, the second via Tony Karon, whose commentary has been if general, superb.]

[Update 2: Okay, I'd call this Guardian article a fairly balanced account of the game (link).

[Update3: Le Monde interview with various France team players.

9 Comments:

Anonymous teofilo:

News to me. I had assumed you only had one ass.

7/09/2006 09:01:00 PM  
Blogger Jackmormon:

One ass to mourn, another to kick the ass of whomever mocks my nonstandard usage!

7/09/2006 09:09:00 PM  
Anonymous Steve:

Now we need Tour de France summary from you, Jack.

7/27/2006 10:26:00 PM  
Anonymous teofilo:

JM: You might be interested in my latest post.

7/28/2006 10:41:00 PM  
Blogger Jackmormon:

I'll head over there to look, Teo.

And Steve, if you're still reading after all this time, I don't do cycling. I maybe, maybe could get into the background landscapes.

7/28/2006 11:07:00 PM  
Anonymous John Thullen:

But she lives!

7/31/2006 07:23:00 PM  
Anonymous bil with one l:

"jack mormon" (that sounds pretty tough)

i just made a tshirt commemorating zizou's act; but it's still missing something... i want to put some sort of slogan on it (in french) but since the extent of my french is what i've learned from listening to serge gainsbourg (i'm great with the femmes) i'm a bit stumped.

my lovely exgirlfriend (ms. friend) suggested i ask you, so i'm asking. what do french people say about this? is there a way to say "zidane keeps it real, motherfucker!" in french? that's the sort of thing i'm looking for. something that french people would *really* like.

in case you're wondering, i've already learned the italian for "i'm pretending to fall down"

merci

bil

8/01/2006 07:12:00 PM  
Blogger Jackmormon:

Bil,


Sorry to be so late replying--if you're around to catch this reply, mind you.

The phrase you're asking a translation for is already highly idiomatic. Or maybe I'm insufficiently banlieusarde (very likely) to give you an exact translation.

Here are a couple of inapproximate attempts:

"Zidane: c'est que-ce c'est. Salaud." (Zidane: it is what it is. [Asshole].)

"Zidane, il s'en tape."
[Zidane doesn't give a fuck, with the added connotation of "Zidane y va taper" (the football chant meaning "Zidane will score on your ass"). Ooo, I like this one. There might be an accent circumflex over the "a"--look into it.

-JM

8/13/2006 01:39:00 AM  
Blogger Jackmormon:

Wait, I think I know who you are, irl. If that's true, well, hello.

(Smacks head)

8/13/2006 01:43:00 AM  

Post a Comment

<< Home